Synopsis
Listen to interviews, features and community stories from the SBS Radio Ukrainian program, including news from Australia and around the world. - , , SBS, !
Episodes
-
Україна і міжнародна спільнота
30/05/2025 Duration: 11minРаду Безпеки ООН було скликано на вимогу української делеґації через масштабні російські військові обстріли українських міст в останні дні. Удари російських збройних сил по території України, зокрема, по глибокому тилу, стають усе масштабнішими. Понад 900 ударних дронів, плюс балістика та крилаті ракети запустила російська армія проти України лише за три дні, - повідомив Президент України Володимир Зеленський... Дізнавайтеся більше:
-
Таня і Олександр Ткачуки - про дороги до Гобарта, відновлення Пласту і українців Тасманії
29/05/2025 Duration: 26minПласт в Австралії тепер має і тасманійський осередок. Українське подружжя Таня і Олександр Такачуки відновлюють Пласт в Гобарті. А все почалося із їхнього переїзду зі Сіднею до Гобарта на проживання кілька років тому...
-
Усі українські дороги до Канберри: Проща як відновлення у Св. Дусі
29/05/2025 Duration: 12minУже незадовго українці, і не тільки вони, зберуться у Канберрі, в українському Храмі 1000-ліття хрещення України, на всеавстралійську Прощу Мельбурнської єпархії Свв. Верх. Апп. Петра і Павла в Австралії, Новій Зеландії та країнах Океанії. Ось про цю важливу подію для вірян УГКЦ і розповідає Всесв. о. Андрій Микитюк, парох Мельбурнської парафії Свв. Верх. Апп. Петра і Павла УГКЦ...
-
Всенаціональний Тиждень примирення
29/05/2025 Duration: 09minЦьогорічна тема Тижня примирення - «Міст від теперішнього до майбутнього». Тиждень примирення запрошує всіх австралійців замислитися над постійним зв'язком між минулим, теперішнім і майбутнім примиренням. А далі - з архіву SBS Ukrainian, 2018-ий рік. Для отримання більшої інформації: www.reconciliation.org.au
-
Bonus Practice: #87 Managing screen time (Med) - Бонусна практика: №87 Управління часом перед екраном (Med)
28/05/2025 Duration: 04minPractise speaking the dialogue from episode #88 Managing screen time (Med). - Потренуйтеся говорити діалог з епізоду #87 Управління екранним часом (Med).
-
#87 Managing screen time (Med) - #87 Керування часом при використанні екрану (Med)
28/05/2025 Duration: 13minLearn how to talk about screen time management. - Дізнайтеся, як обговорити керування часом, проведеним перед екраном.
-
Alfred and Clinton are unlikely friends. Their friendship can teach migrant communities about reconciliation - Альфред і Клінтон навряд чи є друзями, але їхня дружба може навчити громади міґрантів щодо справи Примирення
27/05/2025 Duration: 09minAlfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - Альфред - індонезійський міґрант, а Клінтон - Абориґен із Західної Австралії. Їхня дружба змінила розуміння Альфредом своєї ідентичності як австралійського міґранта.
-
Would you consider nominating someone for an Order of Australia? - Чи розглядали ви можливість висунути когось кандидатом на отримання Ордена Австралії?
27/05/2025 Duration: 11minDo you know someone who makes an extraordinary impact in the community? It could be a person from any background or field of endeavour. You can help celebrate their achievements by nominating them for an Order of Australia. The more we recognise extraordinary members within our communities, the more Australia’s true diversity is reflected in the Australian honours list. - Чи знаєте ви когось, хто має надзвичайний вплив на громаду? Це може бути людина з будь-яким досвідом чи сферою діяльності. Ви можете допомогти відзначити їхні досягнення, номінувавши їх на Орден Австралії. Чим більше ми визнаємо видатних членів наших громад, тим більше справжнє різноманіття Австралії відображається у списку австралійських нагород.
-
MiniPod: Ep2 On the weekend | Out and About| English on Repeat (Easy) - MiniPod: Ep2 На вихідних | Out and About| English on Repeat (Easy)
25/05/2025 Duration: 05minListen to 'English on Repeat,' a podcast to help us improve our speaking skills: I’m looking for something to do this weekend. | What are you up to this weekend? | Have a great weekend. |How was your weekend? - Послухайте подкаст «English on Repeat», який допоможе нам покращити наші розмовні навички: Я шукаю, чим зайнятися цими вихідними. | Чим ви займаєтесь цими вихідними? | Гарних вихідних. | Як пройшли ваші вихідні?
-
В Сіднеї відбулася австралійська премʼєра українського фільму "Stay online"
23/05/2025 Duration: 22minНещодавно в Сіднеї відбулася австралійська премʼєра українського фільму "Stay online" (Лишайся онлайн). Про цей непересічний фільм розповідають його режисерка та сценаристка Єва Стрельнікова та автор сценарію і продюсер Антон Скрипець.
-
Українські війська продовжують операцію
23/05/2025 Duration: 11minУкраїнські війська продовжують операцію, щоб створити буферну зону та не допустити нового наступу на Сумщину й Харківщину, повідомляє Генштаб ЗСУ.
-
Бюлетень SBS новин - 23-05-2025
23/05/2025 Duration: 11minЧетверо загиблих, кілька зниклих безвісти через шторм на східному узбережжі, що прямує на південь...
-
Від полотна до турботи: мистецька подорож Деббі Дакс заради реабілітації в Україні
23/05/2025 Duration: 11minУ цьому інтерв'ю ми знайомимось з австралійською художницею Деббі Дакс з Ромсі штат Вікторія, яка нещодавно завершила двотижневий візит до України.
-
Why are migrant women missing out on vital medical tests? - Чому жінки-міґрантки не проходять життєво важливі медичні обстеження?
22/05/2025 Duration: 09minMany people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - Багато людей із етнічних спільнот, особливо жінки, уникають або відкладають профілактичне лікування раку...
-
Неперевершена пісенна спадщина України: репортаж із презентації збірки «Пісні старого краю»
22/05/2025 Duration: 14min17 травня 2025 року в Українському домі, що у Джілонґу, штат Вікторія українська громадськість дружньо зібралась на презентацію книги «Пісні старого краю». Репортаж підсумовує презентацію книги «Пісні Старого Краю» – культурного заходу, присвяченого неперевершеній музичній спадщині України.
-
Зустріч Ентоні Албанізі з Папою Римським
22/05/2025 Duration: 05minПрем'єр-міністр Ентоні Албанізі відвідав приватну аудієнцію з Папою Левом XIV в Апостольському палаці у Ватикані.
-
Російський наступ на Україну триває, переговори про припинення вогню зазнають невдачі.
21/05/2025 Duration: 07minРосійський воєнний наступ на Україну триває, на тлі того, як президент США Дональд Трамп намагається домовитися про припинення вогню після переговорів з президентом Росії Володимиром Путіним.
-
З архіву SBS Ukrainian. Щасливо, славна пані МАРІЧКО!
21/05/2025 Duration: 20minНа жаль, прийшла сумна звістка про те, що св. пам. Марічка Галабурда-Чигрин, повернувшись до Бельгії 2021-го року, опісля багатьох активних років серед української спільноти Австралії, відійшла на 75-му році життя в інший світ... Далі - аудіосеґмент-розповідь про бельгійсько-австралійську українку, що може стати частиною штрихів у вінок шани й подяки покійній за довгі літа праці в ім'я українства у світі...
-
Who are the Stolen Generations? - Хто такі викрадені покоління?
20/05/2025 Duration: 12minAustralia has a dark chapter of history that many are still learning about. Following European settlement, Aboriginal and Torres Strait Islander children were removed from their families and forced into non-Indigenous society. The trauma and abuse they experienced left deep scars, and the pain still echoes through the generations. But communities are creating positive change. Today these people are recognised as survivors of the Stolen Generations. - Австралія має темний розділ історії, про який багато хто досі дізнається. Після європейського поселення дітей аборигенів та жителів островів Торресової протоки забирали з їхніх сімей та змушували оселитися в некорінному суспільстві. Травма та зловживання, яких вони пережили, залишили глибокі шрами, і біль досі лунає крізь покоління. Але громади створюють позитивні зміни. Сьогодні цих людей визнають тими, хто вижив після викрадених поколінь.
-
MiniPod: Ep1 Meeting up | Out and About| English on Repeat (Easy) - MiniPod: Ep1 Зустріч| Out and About| English on Repeat (Easy)
19/05/2025 Duration: 06minListen to 'English on Repeat,' a podcast to help us improve our speaking skills: Let’s hang out sometime. | Would you like to grab a coffee? | Sorry, I’ve already got plans. | I’d like to catch up again. - Послухайте подкаст «English on Repeat», який допоможе нам покращити розмовні навички: Давайте якось зустрінемося. | Хочете випити кави? | Вибачте, у мене вже є плани. | Я хотів би ще раз поспілкуватися.