Dipsaus

Bonus - Nederlandse vertaling van Frantz Fanon's 'Peau noire, masques blancs' is problematisch!

Informações:

Synopsis

Beste Dipsauzers, we sluiten het jaar 2018 af met een bonusaflevering. In deze aflevering gaan we het hebben over de problematische vertaling van Frantz Fanon's 'Peau noire, masques blancs', het witwassen van radicale, zwarte denkers en algeheel gebrek aan bewustwording binnen de Nederlandse uitgeefwereld als het gaat om belangrijke zwarte, radicale schrijvers en denkers. Te gast zijn Grâce Ndjako, Master of Science in Political Science en Master of Arts in Philosophy, ze is auteur, lecturer, filosoof en verbonden aan de Universiteit van Amsterdam. En met Amandla Awethu, schrijver, studeert Literary and Cultural Analysis en lid van University of Colour.Donderdag 13 december vond de boekpresentatie van de Nederlandse vertaling het revolutionaire boek van Frantz Fanon "Zwarte huid, Witte Maskers" in De Balie plaats. Na een interventie achter de schermen werd Grâce Ndjako - kenner van het werk van Fanon - op het laatste moment gevraagd om een bijdrage te leveren aan de presentatie...