Synopsis
????? ????? ?? ??? ? ????? ?????? ??????? ?? ?????? ? ?? ???? ????? ???? ????? ????????? ????? ???? ????? ??? ???? ?? ????????? ?????? ????? ?? ??????? ?????
Episodes
-
مصاحبه آرش دبستانی با خسرو دوامی
10/08/2023 Duration: 01h20minادبیات_فارسی #داستان #ادبیات #ادبیات_فارسی #ادبیات #پادکست_صوتی #ادبیات_فارسی #ادبیات #داستان آرش دبستانی در اين مصاحبه با خسرو دوامی درباره زندگی و تحصیلات او صحبت میکند.از خسرو دوامی داستانها، ترجمهها و مقالاتی در نشریات داخل و خارج به چاپ رسیده است. دوامی همچنین مدتی جنگ ادبی کتاب نیما را منتشر میکرد. همچنین مجموعهٔ «هتل مارکوپولو» از وی برنده جایزه مهرگان ادب شد.. داستانهای دیگر که مجموعه داستان کوتاه «پرسه» و «پنجره» و «انجل لیدیز» از آثار منتشر شده وی میباشد. کتاب یاس ایرانی، آخرین اثر او به تازگی به چاپ رسیده است. #آرش_دبستانی #خسرو دوامی #نویسندگی #نویسنده #پادکست #پادکست_فارسی #پادکست_صوتی #ادبیات #ادبیات_فارسی #داستان
-
مصاحبهی آرش دبستانی با بهرام مرادی
11/07/2023 Duration: 02h23minآرش دبستانی در اين مصاحبه با بهرام مرادی درباره زندگی و آثار او صحبت میکند. کودکی بهرام مرادی در بروجرد، شهری در غربِ مرکزی ایران، گذشت. اوایلِ دههی پنجاه خورشیدی خانواده به مشهد مهاجرت کرد. او در نوجوانی فعالیتِ تئاتری خود را آغاز کرد. در هنگامهی انقلابِ ۱۳۵۷ به فعالیتِ سیاسی/ تشکیلاتی در یکی از سازمانهای چپِ آنزمان پرداخت و همچنان به بازیگری، نمایشنامهنویسی وکارگردانی صحنهیی و خیابانی ادامه داد. وی در سالِ ۱۳۶۴ از ایران خارج شد و در کنارِ به صحنه بردنِ نمایشنامه، آغاز به نوشتنِ داستانکوتاه کرد. «در شکارِ لحظهها» اولین مجموعهداستان بهرام مرادی است که در سالِ ۱۹۹۳ میلادی بهزبانِ فارسی در آلمان منتشر شد. مجموعهداستانِ دومِ او «یک بغل رُز برای اسبِ کَهر» در سالِ ۲۰۰۰ بهزبانِ فارسی در سوئد منتشر شد. بیشترینهی داستانهای این کتاب به زندگی مهاجرینِ ایرانی در آلمان میپردازد. دو کتابِ بعدی او «خنده در خانهی تنهایی» (نشرِ اختران/ ۱۳۸۱) و «مردی آنورِ خیابان، زیرِ درخت» (نشرِ کاروان/ ۱۳۸۴) در تهران منتشر شد.
-
گفت وگویآرش دبستانی با امیر احمدی آریان
11/06/2023 Duration: 01h05minآرش دبستانی در اين مصاحبه با امیر احمدی آریان درباره زندگی و تحصیلات او صحبت میکند. امیر احمدی آریان، روزنامه نگار، مترجم و نویسنده، در دنیای داستان نویسی شهرت یافته است و در مجلات جهانی معتبر مورد توجه قرار گرفته است. وی تحصیلات خود را در دانشگاه نیویورک ادامه داده و با استادان برجستهای مانند جویس کرول اوتس همکاری کرده است.
-
آشنایی با کاراکترهای داستانی: راهنمایی کامل برای شخصیتپردازی در داستان
25/05/2023 Duration: 11minلینک تصویری اپیزود پنجم: https://youtu.be/abpANTVRGo8. شخصیتهای داستانی، کلیدیترین عناصر در داستانهای رمان، فیلم و سریالهای تلویزیونی هستند. این شخصیتها میتوانند بهصورت کاملاً خیالی و غیر واقعی یا متشکل از ترکیبی از ویژگیها و صفات شخصیتی واقعی باشند. با ایجاد نمایی زیبا و واضح، با دیالوگهای مناسب، شخصیتهای داستانی به داستان جذابیت و عمق میبخشند. در کتابها و داستانهای رمان، شخصیتهای داستانی با توصیفات دقیق و طبقهبندیهای مختلف، بهصورت واضحی توصیف میشوند. همچنین، در فیلمها و سریالهای تلویزیونی، با استفاده از بازیگری و تصویرسازی مناسب، کاراکترهای داستانی بهصورت واقعی بهنمایش گذاشته میشوند. اهمیت کاراکترهای داستانی برای جذب مخاطبان و تأثیرگذاری بر روایت داستان بسیار مهم است. بهعنوان یکی از مؤلفههای اساسی داستان، این شخصیتها میتوانند شخصیتهای اصلی یا فرعی باشند و در موقعیتهای مختلف داستان بهکار روند. به عنوان نویسنده، میتوانید با توسعه و توصیف دقیق کاراکترهای داستانی، داستانتان را جذابتر و با ارزشتر کنید.
-
سفری به دنیای زمان بندی در داستان
18/05/2023 Duration: 07minلینک تصویری اپیزود چهارم: https://youtu.be/ce9SUgX_SBc قلمرو داستان هرگز تنها از زمان و مکان تشکیل نمیشود. زمانبندی داستان نیز بسیار مهم است. زمان به داستان کمک میکند تا در قالب یک چارچوب زمانی منظم و منطقی جریان پیدا کند و برای خواننده یک تجربه یکنواخت و ارتباطی روایت شود. انتخاب زمانهای مختلف در داستان، میتواند برای خواننده جذابیت زیادی داشته باشد و حتی به خود داستان شخصیت و شکلی جدید بدهد. به طور کلی زمانبندی داستان میتواند شامل چندین قسمت باشد که از جمله آنها میتوان به زمان حال، گذشته و آینده اشاره کرد. هر کدام از این زمانها، میتوانند برای داستان شما تأثیرات مختلفی داشته باشند. به طور مثال، استفاده از زمان گذشته، میتواند برای شما امکان روایت رویدادهای گذشته را فراهم کند و خواننده را در جریان اتفاقات گذشته قرار دهد. استفاده از زمان حال، میتواند به شما کمک کند که خواننده را در دنیای داستان خود حضوری مستقیم و پویا بدهید و حتی این امکان را برای خواننده فراهم کنید تا با شخصیت اصلی داستان همزیستی کند. با توجه به موضوع داستان و محتوای آن، میتوانید زمانبندی مناسبی را ب
-
راهنمای انتخاب موضوع الهام بخش برای داستان نویسان
04/05/2023 Duration: 07minلینک تصویری برنامه “زاویهدید”: https://youtu.be/AKPGVsM5S8Q در داستاننویسی، موضوع الهام بخش یکی از عوامل مهم برای جذب خواننده است. یک موضوع الهام بخش باید تا حدی جالب و جذاب باشد که خواننده را به خود جذب کند و او را به مطالعه داستان بیشتر ترغیب کند. برای انتخاب موضوع الهام بخش برای داستان، میتوان از تجربه شخصی، مشاهده از زندگی روزمره، مطالعه مطالب مرتبط با موضوعات مختلف و یا حتی خلاقیت فردی استفاده کرد. موضوعات الهام بخش باید در داستان باعث ایجاد احساسات و عواطف در خواننده شوند و او را به فکر کردن و تامل در موضوع داستان بیشتر و بیشتر ترغیب کنند. در کل، موضوعات الهام بخش در داستان نویسی برای جلب توجه خواننده و خلق یک داستان جذاب و شگفت انگیز بسیار مهم هستند.
-
برطرف کردن ترس از نوشتن تا بهبود قدرت نویسندگی: راهکارها و تکنیکها
28/04/2023 Duration: 11minلينك تصويری برنامه “زاویه دید” : https://youtu.be/eSb8zRPxeLM. ترس از نوشتن، احساسی است که بسیاری از نویسندگان در هنگام شروع یا ادامه دادن فعالیت نوشتن تجربه میکنند. این ترس ممکن است به دلیل عدم اطمینان در قدرت نوشتاری، نگرانی از انتقادات دیگران یا حتی فکر کردن به اینکه آثارشان قابل انتشار نیستند، به وجود آید. ترس از نوشتن میتواند باعث ایجاد موانعی برای پیشرفت در نوشتن شود و از رسیدن به اهداف نویسندگی مانع شود. برای پیشگیری از این ترس، نویسندگان میتوانند با خواندن آثار دیگران، به دست آوردن تجربه از نوشتن، و تمرین و تکرار در نوشتن، اعتماد به نفس خود را افزایش دهند. همچنین، دریافت بازخورد از دیگران نیز میتواند در رفع ترس از نوشتن مؤثر باشد.
-
-
اپیزود بیست و هشتم کتاب تاریکی نوشته حسین مرتضائیان آبکنار
21/10/2021 Duration: 42minدر این بخش از اپیزود رادیو نبشته گفتگوی آرش دبستانی را می شنویم با علی مسعودی نیا کارشناس برنامه در مورد کتاب تاریکی نوشته حسین مرتضائیان آبکنار. علی مسعودی نیا، حسین آبکنار را نویسنده ای گزیده کار می داند و در ادامه می گوید که تاریکی را یک رمان می داند نه یک مجموعه داستان. و گفتگو در باب تکنیکهای داستانی نویسنده ادامه پیدا می کند
-
اپیزود بیستوهفتم | نازی عظیما
20/06/2021 Duration: 01h57minاپیزود بیستوهفتم: مهمان این قسمت از رادیو نبشته خانم نازی عظیما نویسنده و مترجم ایرانی هستند. در این اپیزود خانم عظیما از دوران کودکی و تحصیل و شغل خود و سپس از مهاجرت میگوید. در ادامه به کتابهایی که دوست میداشتند ترجمه کنند ولی به دلایلی از ترجمه آنها صرفنظر کردند اشاره میکنند و در نهایت در مورد آثار ترجمه شده خود توضیحاتی میدهند. از ترجمههای خانم عظیما میتوان به موارد زیر اشاره کرد: پیرمرد و دریا (ارنست همینگوی)، میشل فوکو( ژوزه گیلیرمه)، زیر آسمانهای جهان (گفتوگوی رامین جهانبگلو با داریوش شایگان) ، دفتر پرسشها(پابلو نرودا)، هفت صدا از آمریکای لاتین (ریتا گیبرت)، فردیت خلاق نویسنده و تکامل ادبیات ( میخائیل خراچنکو) و در نومیدی بسی امید است ( الکساندر دوبچک) او همچنین همراه با بهاءالدین خرمشاهی مجموعهای از داستانهای کوتاه و بلند هنری میلر را با عنوان “شیطان در بهشت” و نیز مقاله مربوط به خیام را در کتاب پنج اقلیم حضور ایرانی (داریوش شایگان) ترجمه کرده است. سه ترجمه از ایشان که اجازهی انتشار نیافته عبارتند از : عشق در سالهای وبایی (گابریل گارسیا مارکز)، یهودیان
-
اپیزود بیستوششم- شهلا شفیق
21/05/2021 Duration: 01h32minدر بخش نخست این برنامه مصاحبه آرش دبستانی را میشنوید با خانم شهلا شفیق، جامعه شناس، پژوهشگر و نویسنده ایرانی مقیم فرانسه در این گفتگوی صمیمانه، خانم شفیق از پدر و مادر و دوران کودکی و زمینه های مطالعاتی خود می گوید. در ادامه در پاسخ به سوالات آرش در مورد زندگی سیاسی و مهاجرت به فرانسه و تحصیلات و مواردی چون جمعهای یکشنبه های خاوران و رضا دانشور صحبت می کنند. شهلا شفیق چندین کتاب درباره ابعاد اسلامگرایی توتالیتر و چند اثر ادبی منتشر کرده است. معروفترین کتاب وی تحت عنوان « زنان زیر حجاب» در سال 1955 در فرانسه به چاپ رسید. زنان و اسلام سیاسی (مجموعه مقاله)، انتشارات خاوران 1379 فرانسه توتالیتاریسم اسلامی، پندار یا واقعیت؟ انتشارات خاوران 1384 فرانسه از آنجا و از اینجا، انتشارات خاوران، 13 قصه و یک نمایشنامه، تابستان 1389ريا، پاریس سوگ، انتشارات خاوران 1379 فرانسه زن و بازگشت اسلام، 1991 زنان زیر حجاب، چهره قوانین اسلامی، با همکاری فرهاد خسروخاور،1995 انسان جدید اسلامی، زندان سیاسی در ایران، 2002 جاده و مه( مجموعه داستان)، نشر سهراب، 1377 آمریکا اسلام، جامعه، مذهب، سیاست، جنس و حنسیت، با توجه به تجربه ایران، 2009
-
اپیزود بیستوپنجم | شهریار مندنیپور
21/04/2021 Duration: 02h14sاپیزود بیستوپنجم : در این اپیزود مصاحبه آرش دبستانی را میشنویم با آقای شهریار مندنیپور. شهریار در مورد دوران کودکی و زمینه مطالعاتیاش در آن دوران صحبت میکند. در ضمن از دوران دبیرستان و دانشگاه و آشناییاش با هوشنگ گلشیری و دوران سربازی و جبهه میگوید. در ادامه گفتگو به مسائل نویسندگی و چاپ کتاب و آثار آقای مندنیپور و فرم و محتوا و وظیفه ادبیات میپردازند. از آثار شهریار مندنیپور به این موارد میتوان اشاره کرد: سایههای غار، هشتمین روز زمین، مومیا و عسل، راز، ماه نیمروز، دل دلدادگی،شرق بنفشه، آبی ماورای بحار، هزار و یک سال، کتاب ارواح شهرزاد، شازهها و شگردها و فرمهای داستان نو، عقرب کشی یا ماه پیشانی در بخش قلم نو داستانی از خانم آذردخت بهرامی را با صدای ایشان میشنویم.
-
اپیزود بیستوچهارم-کوروش میرپور
19/03/2021 Duration: 01h11minقسمت بیست و چهارم رادیو نبشته : این اپیزود ویژه برنامهای است از مصاحبهی آرش دبستانی با کوروش میرپور، فارغالتحصیل دکترای پزشکی و علوم اعصاب شناختی و همچنین محقق بیماریهای مغز و علوم اعصاب در دانشگاه ساوت وسترن تکزاس که دربارهی تاریخچهی داستانهای علمی تخیلی بهگفتگو نشستند.این برنامه بههمراه یک ویدیو منتشر میشود.
-
اپیزود بیستوسوم | محمدرضا مرعشی پور
20/02/2021 Duration: 02h10minدر قسمت بیست و سوم رادیو نبشته گوش می کنید به : . مصاحبه ی آرش دبستانی و محمدرضا مرعشیپور در مورد زندگی و آثار ایشان آقای مرعشیپور در مورد دوران کودکی و مدرسه و تحصیلات و علائقش صحبت میکند. در ادامه از علاقهاش به یادگیری زبان عربی و ترجمه آثاری چون هزار و یکشب و مشکلات چاپ این کتاب و در نهایت از کلیله و دمنه و تاریخ بیهقی و دیگر آثار سخن می گویند. . «راه»،«خواب»[مجموعه داستان] از جمله ترجمه های وی از آثار محفوظ است.وی اثر معروف زکریا تامر « تندر » و نیز آثار دیگری را از نویسندگان بزرگ عرب نظیر جرجی زیدان، احسان عبدالقدوس، احمد رجب را به زبان فارسی ترجمه کرده است. هزار و یک شب و تاریخ بیهقی به روایت دیگر آخرین آثار اوست.
-
اپیزود بیست و دوم | زکریا هاشمی
19/01/2021 Duration: 01h25minدر قسمت بیست و دوم رادیو نبشته گوش می کنید به : . مصاحبه ی آرش دبستانی و زکریا هاشمی، بازیگر، فیلمساز و نویسنده . معرفی فائزه بهارلو در بخش قلم نو . تنظیم کننده صدا: صنم اوشلی . منتقد برنامه: علی مسعودینیا . توضیحاتی درباره ی این اپیزود: عذرخواهی ما را بابت کیفیت صدای این اپیزود بپذیرید.
-
اپیزود بیست و یکم | اکرم پدرام نیا
21/12/2020 Duration: 50minدر قسمت بیست و یکم رادیو نبشته گوش می کنید به : . مصاحبه ی آرش دبستانی و اکرم پدرام نیا . معرفی آزاده زاکری در بخش قلم نو . تنظیم کننده صدا: صنم اوشلی . میکس و مستر: مهیار رضوان . توضیحاتی درباره ی این اپیزود: در جایی که به سه ترجمه از یولسیز اشاره میشود، منظور سه ترجمه به زبان ایتالیایی است که در سالهای ۲۰۱۱، ۲۰۱۲ و ۲۰۲۰ منتشر شدهاند.
-
اپیزود بیستم | بهناز علیپور گسکری
20/11/2020 Duration: 01h03minدر قسمت بیستم رادیو نبشته گوش می کنید به : . مصاحبه ی آرش دبستانی و بهناز علیپور گسکری . مصاحبه ی آرش دبستانی و کیهان خانجانی درباره ی آثار و زندگی بهناز علیپور گسکری . داستان “سایه های باد” از ژوان ناهید در بخش قلم نو . تنظیم کننده صدا: صنم اوشلی
-
اپیزود نوزدهم | محمد کشاورز
21/10/2020 Duration: 01h45minدر قسمت نوزدهم رادیو نبشته گوش می کنید به : . مصاحبه ی آرش دبستانی و محمد کشاورز . معرفی امید فلاح آزاد با داستان “مرده را باید فراموش کرد” از مجموعه داستان “وارگز” در بخش قلم نو . تنظیم کننده صدا: صنم اوشلی . موسیقی های استفاده شده در این اپیزود: Intro - Mahya Hamedi | وَرید، حرکت سوّم Veine, Troisiéme mouvement - Behrang Baghaie قطعاتی از رابعه زند
-
اپیزود هجدهم | فرزانه طاهری
19/09/2020 Duration: 01h39minدر قسمت هجدهم رادیو نبشته گوش می کنید به : . در بخش اول اپیزود به گفتگوی آرش دبستانی گوش می کنید با خانم فرزانه طاهری مترجم آثاری چون مسخِ کافکا و کلیسای جامع کارور. در این گپ و گفت صمیمانه خانم فرزانه طاهری از دوران کودکی و مدرسه و نوجوانی و جوانی و دانشگاه و اساتید تاثیرگذار خود می گوید. در ادامه صحبت به ترجمه و مسائل پیش روی آن می پردازند . در بخش قلم نو داستان خاکستری نوشته آرش دبستانی را می شنویم با صدای ناصر زراعتی . موسیقی های استفاده شده در این اپیزود: Intro - Mahya Hamedi | وَرید، حرکت سوّم Veine, Troisiéme mouvement - Behrang Baghaie قطعه ای از آلبوم قانون بی قانون از خانم رابعه زند
-
اپیزود هفدهم | اکبر سردوزامی
20/08/2020 Duration: 01h21minاپیزود هفدهم در بخش اول این برنامه مصاحبه آرش دبستانی را میشنویم با اکبرسردوزامی نویسنده معاصر آقای سردوزامی در گپوگفتی صمیمی از دوران کودکی و شرایط زندگی و تحصیلات خود میگوید، از اینکه میخواسته انسان بزرگی شود و در این راه چه تلاشهایی کرده . از ادامه تحصیل در سن 17 سالگی و دانشگاه و اساتیدش میگوید و از هوشنگ گلشیری سخن به میان میآید و در نهایت به روند شکلگیری داستان روایت شفق اشاره میکند. و در انتها از مشغلهها و دغدغههای این روزهایش برایمان میگوید. در بخش بعدی اپیزود آقای غلامرضا رضایی کارشناس برنامه در مورد آثار اکبر سردوزامی به صحبت میکند. از آثار اکبر سردوزامی میتوان به موارد ذیل اشاره کرد: بازنویسی روایت شفق، مونولوگ پاره پاره شاعر شما، نوبت رقص من، برادرم جادوگر بود، من ایوب نیستم، داستانی نیست، ثبت پیچ و خم های چند زندگی، خانه ای با عطر گلهای سرخ، به یاد انگشتهای نسخه نویسم، اینگونه بودهایم. نکاتی در مورد این اپیزود پادکست: سال ۱۳۶۳ سال انتشار مجموعهی «هشت داستان» بود. پیش از آن در سال ۱۳۶۰ شمارهی یک کارگاه قصه چاپ شد که شامل داستان «فتح نامه مغان» از هوشنگ گلشیری و چند داستان کوتاه از