Synopsis
Sisuradion sarjat kerättynä yhteen paikkaan. Kaikki jaksot ladattavissa podeina. / Sisuradios serierAnsvarig utgivare: Anne Sseruwagi
Episodes
-
Suomen romanien arkipäivä Ruotsissa 4: Joustamalla työelämään
08/04/2019 Duration: 17minMarko Grönfors Västeråsissa ja Richard Nyman Eskilstunassa opastavat ja auttavat romaneja työelämään ja opiskelujen pariin. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Marko Grönfors ja Richard Nyman ovat molemmat kunnan työntekijöitä, jotka arjessaan auttavat romaneja pois syrjäytyneisyydestä. Työelämässäkin voi säilyttää perinteensä Avunhakijat tarvitsevat neuvojen lisäksi rohkaisua ja keskusteluja itselleen sopivan tien löytämiseen. Kun sekä työntekijä että työnantaja haluavat joustaa, löytyy monelle pysyvä työpaikka. Käskyttämällä työillistäminen ei sen sijaan onnistu, arvioivat Marko Grönfors ja Richart Nyman. "Monelta ei ole ikinä kysytty, mitä sinä haluat tehdä, vaan vain annettu määräyksiä, tee tätä, tai et saa tukea." Ricahard "Kun kaveri itsekin tuli mukaan työelämään, hän huomasi, ettei kylään voi mennä enää yhdeksän jälkeen, koska silloin ei jaksa mennä seuraavana aamuna töihin." Marko "Voi aloittaa lyhyemmällä työajalla aluksi." Marko ja Richard Suomen romanien arkipäivä Ruotsissa on kahdeksan
-
Suomen romanien arkipäivä Ruotsissa 3: Aino ja Orvo Grönfors pitävät romanikielen elävänä arjessaan
08/04/2019 Duration: 15minOrvo ja Aino Grönfors ovat molemmat opettaneet romanikieltä koulussa. Nykyään kieliaktivismi on saanut uusia muotoja. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. "Lattjo dives, hyvää päivää!" Aino ja Orvo Grönfors ovat molemmat aiemmin opettaneet romani chib -suomalaista murretta, eli kaalon kieltä. Nyt kumpikaan ei toimi enää opettajana, vaikka romanikieli on edelleenkin sydämen asia. Myös suomen kieli on ollut Grönforsien perheessä aina tärkeä. Tällä hetkellä he ovat huolestuneita molempien kielien vuoksi. Englanti ja ruotsi valtaavat alaa nuorten arjessa ja vähemmistökielten oppimiseen ei tahdo riittää motivaatiota. "Monella romanilapsella, joka asuu Ruotsissa, tahtoo ottaa ruotsin kieli yli. He sanovat, mitä he ei tarvii romanikieltä, minä puhun suomee, ruotsia ja englantia." Aino Grönfors "Nyt viimeksi käänsin pappien käsikirjan kaalokielelle, toivottavasti jonakin päivänä sitä käyttävät." Orvo Grönfors Suomen romanien arkipäivä Ruotsissa on kahdeksanosainen sarja, jossa ruotsinsuomalaiset romanit ker
-
Suomen romanien arkipäivä Ruotsissa 2: Rasismia ja uskoa tulevaisuuteen
08/04/2019 Duration: 15minEnköpingissä Palmien keittössä pohditaan tulevaisuutta. Allan, Roni, Alvari, Rainer ja Robertino pohtivat, kuinka pysyä hyvänä ihmisenä, kun ympäristö aina epäilee. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Allan Palm, Roni Palm, Alvari Palm, Rainer Hedman Törmä ja Robertino Hedman Törmä ovat kaikki koululaisia. Yhteisiä kokemuksia vaikkapa kaupasta poisajamisesta on jokaisella. Suomessa on kutsuttu manneksi ja Ruotsissa jouduttu koulussa silmätikuksi. "Kaikki ovat kokeneet rasismia." Kuitenkin kaikkien yhteinen ohje muille romaninuorille on: Käy koulusi loppuun. Vapaa-ajanohjaaja Susanna Hedman juttelee nuorten kanssa tulevaisuudesta keittiönpöydän ääressä. Keskustelu kääntyy pian heidän kohtaamiinsa ennakkoluuloihin. "Ole sinä, älä kuuntele rasistia kommentteja!" Rainer "Ruotsissa on vähemmän rasismia kuin Suomessa." Roni "Menen lukioon, rakennusala kiinnostaa." Allan "Minä perustan oman firman." Alvari "Romanien pitäisi saada samat oikeudet aikasemmin kuin 2032." Robertino Suomen romanien arkipäiv
-
Suomen romanien arkipäivä Ruotsissa 1: Romaninaisten ompelukerhossa
08/04/2019 Duration: 25minTukholman eteläpuolella, Farstassa toimii romaninaisten ompelukerho. Kerhossa syntyy paitsi hameita, myös haaveita paremmasta tulevaisuudesta. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Farstan Tubenin ompelukerhossa 15 romaninaista opettaa toisilleen perinneasun ompeluun kuuluvia työtapoja. Tärkeä osa toimintaa ovat keskustelu, yhdessäolo sekä toistensa tukeminen. Tällä kertaa kahvikeskusteluun osallistui hankkeenvetäjä Diana Nyman, Anita Moderus ja Fanni Hagert. Yksi yhteinen huolenaihe on nuorten romanien pääsy työmarkkinoille. "Minun on mentävä ulos joka kerta, kun aikuinen poikani käyttää kylpyhuonetta." Fanni "Tytär hankki lentoemännän koulutuksen, mutta ei päässyt sille alalle." Anita "Vuonna 2032 pitäisi nuorilla romaneilla olla samat oikeudet kuin kaikilla muillakin, mutta romska inkludering -ohjelma ei toteudu" Diana Suomen romanien arkipäivä Ruotsissa on kahdeksanosainen sarja, jossa ruotsinsuomalaiset romanit kertovat itse elämästään. Kirsi Blombergkirsi.blomberg@sverigesradio.se
-
Poismuuttajat Osa 5 – Kotona Ruotsissa
27/12/2018 Duration: 10min60- ja 70-luvun suuri muuttoaalto Ruotsiin tyhjensi pohjoissuomalaista Pudasjärven kaupunkia kyläkunnittain. Osa palasi, mutta moni löysi uuden, pysyvän kodin Ruotsista. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Sisuradion Poismuuttajat –sarjan viidennessä ja viimeisessä osassa ”Kotona Ruotsissa” ääneen pääsevät Ruotsiin jääneet sekä seuraavat sukupolvet. Katri Nisulakatri.nisula@sverigesradio.se
-
Poismuuttajat Osa 4 – Paluumuuttajat
27/12/2018 Duration: 10min60- ja 70-luvulla tuhannet pohjoissuomalaisen Pudasjärven kaupungin asukkaat lähtivät etsimään parempaa elämää Ruotsista. Moni jäi sille tielleen, mutta monet myös palasivat. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Poismuuttajat –sarjan neljännessä osassa ”Paluumuuttajat” tarinansa kertoo viisi pudasjärveläistä, jotka palasivat Ruotsista kotikonnuilleen Pudasjärvelle. Katri Nisulakatri.nisula@sverigesradio.se
-
Poismuuttajat Osa 3 – Silminnäkijät
27/12/2018 Duration: 09minPohjoissuomalaisesta Pudasjärven kaupungista muutti 60- ja 70-luvulla tuhansia ihmisiä Ruotsiin. Muutto muutti kaupunkia, ihmisiä ja jopa maisemaa. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Poismuuttajat –sarjan kolmannessa osassa ”Silminnäkijät” ääneen pääsevät ne, jotka jäivät, kun naapurit ja sukulaiset lähtivät. Katri Nisulakatri.nisula@sverigesradio.se
-
Poismuuttajat Osa 2 – Kylä, joka melkein hävisi
27/12/2018 Duration: 09minPintamon kylällä Pudasjärvellä asui 50-luvulla 500 ihmistä. Nyt asukkaita on enää muutamia kymmeniä. Tänä päivänä enemmän pintamolaisia asuu Boråsissa kuin kotikylällä Suomessa. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Poismuuttajat –sarjan toisessa jaksossa ”Kylä, joka melkein hävisi” suuresta Ruotsiin muutosta kertovat nykyiset ja entiset pintamolaiset. Katri Nisulakatri.nisula@sverigesradio.se
-
Poismuuttajat Osa 1 – Lähtö
27/12/2018 Duration: 10minPudasjärven kaupunki pullisteli väkeä vielä 50-luvulla. Lapsia syntyi ja uusia kyliä rakennettiin. Kymmentä vuotta myöhemmin naulattiin lautoja ikkunoihin. Väki oli lähdössä kohti Ruotsia. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Poismuuttajat –sarjan ensimmäisessä osassa ”Lähtö” mietitään, miksi niin moni pudasjärveläinen päätti lähteä. Katri Nisulakatri.nisula@sverigesradio.se
-
Dokumentti: Tuntematon Rokka
26/12/2018 Duration: 36minTaalainmaalaisella hautausmaalla lepää mies nimeltä Antti Rokka, jatkosodan veteraani. Voisiko hänellä olla muutakin yhteistä Väinö Linnan tunnetun sotasankarin kanssa kuin nimi? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Radiodokumentissa Tuntematon Rokka tutustutaan Suomen ehkäpä tunnetuimman fiktiivisen sotasankarin, Tuntemattoman sotilaan Antti Rokan, kaimaan, jonka elämästä ei jännittäviä tapahtumia puutu. Arkistomateriaalin ja Ruotsissa ja Suomessa tehtyjen haastattelujen avulla dokumentissa kuljetaan jatkosodasta kylmän sodan aikaan ja Neuvostoliitosta Suomen kautta Ruotsiin. Voisiko oikean elämän Antti Rokalla olla muutakin yhteistä Väinö Linnan tunnetun sotasankarin kanssa kuin nimi? Dokumentin on tehnyt: Lotta HoppuTuotantovuosi: 2018 Lotta Hoppulotta.hoppu@sverigesradio.se
-
Pako, Pakhoonlähtö, Flykten – 10
18/12/2017 Duration: 13minRadiodraamasarjan 10 osa. Elämän tienhaarat. Vid vägs ände finns ofta nya vägskäl. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Pako: Anina ja Elina ovat saaneet koulutehtäväksi kirjoittaa aineen siitä, millaista on paeta. Elinan isoisä Auvo on luvannut auttaa tyttöjä ja kertoa omasta pakomatkastaan Suomesta Ruotsiin. Mutta aikaa on enää vähän ja isoisä ei vaikutakaan kertoneen koko totuutta. Kuinka he ehtivät saamaan koulutehtävän valmiiksi, ennen kuin se täytyy esitellä? Pakhoonlähtö: Anina ja Elina oon koulussa tahottu kirjothaan siittä ette olla pakossa. Elinan farfaari oon luvanu auttaa tyttäriä ja selittää hänen pakhoonlähöstä Suomesta Ruothiin. Mutta aikaa oon niukasti ja farfaari Auvo ei näytä ette oon kertonu koko tottuuen. Kunka net kerkiävä koulukirjotuksen kansa ennenko aika mennee umpheen? Flykten: Anina och Elina har fått i skoluppgift att skriva en uppsats om att vara på flykt? Elinas farfar Auvo har lovat hjälpa flickorna att berätta sin historia om flykten till från Finland till Sverig
-
Pako, Pakhoonlähtö, Flykten – 9
18/12/2017 Duration: 11minRadiodraamasarjan 9 osa. Veriside. Blodsband. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Pako: Anina ja Elina ovat samalla luokalla ja heidän täytyy yhdessä kirjoittaa kouluaine siitä, millaista on lähteä pakoon. Mutta kirjoittaminen ei edisty. Aninan koko maailma tuntuu järkkyneen, kun hän sai tietää totuuden isänsä kytköksistä terroristijärjestöön Syyriassa. Samalla Elinalle selviää, että isoisä Auvo ei ole kertonut koko totuutta perheestään Suomessa, mitä hän oikein salailee? Entä miksi Migraatiovirasto kutsuu Aninan uuteen haastatteluun? Ovatko he saaneet selville totuuden Aninan isästä? Pakhoonlähtö: Anina ja Elina oon samassa luokassa ja pitävä kirjottaa yhessä siittä ette lähteä pakhoon. Mutta kirjottaminen ei eisty. Aninan mailma oon kaatunu ko s´oon saanu tietää tottuuen pappansa yhteyksistä terrori-järjestöihin Syyriassa. Samala Elina ymmärtää ette farfaari Auvo ei ole selittänny koko tottuutta hänen perheestä Suomessa. Mitä hään peittää? Miksis Migrasionverket kuttuu Aninan haastattelhuun? Oo
-
Pako, Pakhoonlähtö, Flykten – 8
18/12/2017 Duration: 09minRadiodraamasarjan 8 osa. Sekasotku. Strul. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Pako: Elina ja Anina ovat samalla luokalla ja heillä on yhteinen koulutehtävä kirjoittaa kouluaine pakenemisesta. He saavat haastatella Elinan isoisää Auvoa, joka asuu Karungissa, Tornionlaaksossa. Samaan aikaan Anina saa puhelun äidiltään. Heidät on kutsuttu Migraatioviraston haastatteluun. Käy ilmi, että Anina saa jäädä Ruotsiin. Mutta jokin ei täsmää, Anina on saanut tekstiviestin isältään, jonka hän luuli olevan kuollut. Onko Aninan äiti valehdellut Migraatiovirastolle? Perutaanko turvapaikkapäätös, jos valhe paljastuu? Pakhoonlähtö: Elina ja Anina oon samassa luokassa ja pitävä kirjottaa siittä ette olla pakossa. Elinan farfaari Auvo Karungissa Tornionlaaksossa selittää heile ja samala Anina saapi soiton hänen mammaltansa. Heän pittää tulla intervyyhyn Migrasionsverkhiin. Ja se selviää ette Anina saapi jää Ruothiin. Mutta joku asia ei piä paikkaa, ko Anina oon saanu sms:in hänen papalta, joka hään usko ette oli ku
-
Pako, Pakhoonlähtö, Flykten – 7
18/12/2017 Duration: 10minRadiodraamasarjan 7 osa. Periytyykö syyllisyys? Går skulden i arv? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Pako: Elina ja Anina ovat samalla luokalla ja he kirjoittavat yhdessä kouluainetta pakenemisesta. Elinan isoisä Auvo, joka asuu Tornionlaaksossa Karungissa, on luvannut, että tytöt saavat haastatella häntä. Mutta mitä esinettä Auvo lähtee hakemaan näyttääkseen sitä tytöille? Pakhoonlähtö: Elina ja Anina oon samassa luokassa ja pitävä yhessäneuvon kirjottaa siittä ette olla pakossa. Elinan farfaari Auvo Karungissa Tornionlaaksossa oon luvanu heile selittää. Mutta minkäs kampheen Auvo meinaa noutaa ja näyttää tyttärille? Flykten: Elina och Anina går i samma klass och ska tillsammans skriva en uppsats om att fly. Elinas farfar Auvo i Karungi i Tornedalen har lovat att ställa upp på en intervju. Men vad är det för sak Auvo ska hämta för att visa flickorna?
-
Pako, Pakhoonlähtö, Flykten – 6
18/12/2017 Duration: 11minRadiodraamasarjan 6 osa. Yksin et ole vahva. Ensam är inte stark. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Pako: Anina ja Elina ovat saaneet koulutehtäväksi kirjoittaa aineen siitä, millaista on olla pakomatkalla. He joutuvat jättämään vanhat riidat taakseen, jotta voivat onnistua koulutehtävänsä kanssa. Kertomukset paosta vaikuttavat löytyvän yhden bussimatkan päästä, Karungista Tornionlaaksosta. Pakhoonlähtö: Anina ja Elina oon saahne tehtävän koulussa kirjottaa siittä ette olla pakossa. Nämät joutuva vanhaat riiat jäthään jos net meinaava homman kans lykästyä. Flykten: Anina och Elina har fått i skoluppgift att skriva en uppsats om att vara på flykt, de tvingas lägga gamla konflikter bakom sig för att lyckas med skolprojektet. Berättelserna om att fly verkar finnas en bussresa bort, i Karungi i Tornedalen.
-
Pako, Pakhoonlähtö, Flykten – 5
18/12/2017 Duration: 10minRadiodraamasarjan 5 osa. Hyökkäys ei aina ole paras puolustus. Anfall är inte alltid bästa försvar. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Pako: Elina ja Anina ovat samalla luokalla, mutta riidoissa keskenään. Oliko se Elina, joka raapusti Aninan tuoliin sanat arabjävel? Odottamattoman tehtävän takia he joutuvat yhtäkkiä kohtaamaan toisensa ja selvittämään asian. Pakhoonlähtö: Elina ja Anina oon samassa luokassa, mutta oon huonoissa välissä. Elinakos se priimusti ”araapi-perkele” Aniinan penkhiin? Homma joka tuli yhtäkkiä, teki ette nämät kaks jouvuit silmätysten. Flykten: Elina och Anina går i samma klass men är ovänner. Var det Elina som klottrade arabjävel på Aninas bänk? Ett oväntat uppdrag gör att de måste konfronteras med varandra.
-
Pako, Pakhoonlähtö, Flykten – 4
18/12/2017 Duration: 10minRadiodraamasarjan 4 osa. Olla vaiti vai puhua? Tiga eller tala? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Pako: Anina ja Elina ovat samalla luokalla. He ovat saman ikäisiä ja kumpikin rakastaa koripalloa, mutta muuten he ovat aika erilaisia. Johtuuko se heidän eroistaan, että heidän on välillä vaikea puhua ja ymmärtää toisiaan? Mitä voi tehdä, kun ei enää pysty puhumaan keskenään, kun sanat eivät enää riitä? Pakhoonlähtö: Anina ja Elina oon samassa luokassa. Net oon samassa iässä ja molemat rakastava paaskettia, mutta muuten net oon aika erilaisia. Oonkos se nämät erot jokka tekevä ette välistä oon huono puhua ja ymmärtää toisia. Mitäs tekkee ko sitä ei ennää pysty toisten kansa puhuhmaan, ko sanat ei riitä? Flykten: Anina och Elina går i samma klass. De är i samma ålder och båda älskar basket men annars är de rätt olika varandra. Är det olikheterna som gör att det ibland är så svårt att prata och förstå varandra? Hur gör man när man inte längre kan prata med varandra, när orden inte räcker till?
-
Pako, Pakhoonlähtö, Flykten – 3
18/12/2017 Duration: 10minRadiodraamasarjan 3 osa. Kun jättää jotakin, saapuu jonnekin uuteen. Att lämnat något är att komma till något nytt. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Pako: Anina ja Elina ovat samalla luokalla. Se, että joutuu pakenemaan, että revitään irti omasta elämästään, voi olla maailman vaikeinta. Mutta miksi täytyy paeta? Miksi Aninan oli pakko jättää kotikaupunkinsa Raqqa Syyriassa? Miksi Elinan isoisän Auvon oli pakko paeta Suomesta? Onko jotain muutakin kuin sota, jota täytyy lähteä pakoon? Pakhoonlähtö: Anina ja Elina oon samassa luokassa. Ette joutua pakhoon, ette kiskothaan sinun paikoilta, saattaa olla sitä vaikeinta mitä oon. Mutta miksis pittää lähteä pakhoon? Miksis Anina hääty jättä kotikaupungin Raqqan Syyriassa. Miksis Elinan farfaari Auvo joutu pakhoon Suomesta. Onkos jotaki muuta ko sottaa mitä häätyy lähteä pakhoon? Flykten: Anina och Elina går i samma klass. Att tvingas fly, att slitas upp från sin tillvaro kan vara det jobbigaste som finns. Men varför måste man fly? Varför var Anin
-
Pako, Pakhoonlähtö, Flykten – 2
18/12/2017 Duration: 10minRadiodraamasarjan 2 osa. Emme pakene jonnekin, vaan jostakin. Man flyr inte till något utan från något. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Pako: Anina ja Elina ovat samalla luokalla. Anina on joutunut jättämään kotinsa Syyriassa, Elinan isoisä joutui jättämään kotinsa Suomessa jo kauan sitten. Miltä tuntuu kun saa tietää, että joutuu jättämään perheensä, kotinsa ja turvansa? Pakhoonlähtö: Anina ja Elina oon samassa luokassa. Anina oon joutunu jäthään koinsa Syyriassa. Elinan farfaari häätyy jättää hänen koin jo aikoja sitten. Miltä tuntuu ko saapi tietää ette häätyy jättää perheen, koin, ja turvan? Flykten: Anina och Elina går i samma klass. Anina har fått lämna sitt hem i Syrien, Elinas farfar fick lämna sitt hem i Finland för länge sedan. Hur känns det att få reda på att man måste lämna sin familj, sitt hem, sin trygghet?
-
Pako, Pakhoonlähtö, Flykten – 1
18/12/2017 Duration: 10minRadiodraamasarjan 1 osa. Muistot rakentuvat rakkaimpien ympärille. Runt dom man älskar byggs minnena. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Pako: Anina ja Elina ovat samalla luokalla. Anina on juuri tullut Ruotsiin. Elinan isoisä tuli Ruotsiin yli seitsemänkymmentä vuotta sitten, hän pakeni sotaa Suomesta. Mitä muistoja heillä on sodasta, entä ajalta ennen sotaa? Mitkä muistot tahtoisi säilyttää, mitkä muistot haluaisi mieluiten unohtaa? Pakhoonlähtö: Anina ja Elina oon samassa luokassa. Anina oon juuri tullu Ruothiin. Elinan farfaari tuli Ruothiin jo yli seittemänkymmentä vuotta sitten, jo ennen sottaa. Mitä muistoja haluaa säästää, mitä muistoja haluaa mielumin uhohtaa. Svenska: Anina och Elina går i samma klass. Anina har nyligen kommit till Sverige, Elinas farfar kom till Sverige för mer än sjuttio år sedan, han flydde undan kriget i Finland. Vilka minnen bär de med sig från kriget, från tiden innan kriget? Vilka minnen vill man bevara, vilka minnen vill man helst glömma?