Synopsis
Paula i Filip istrauju misteriozne situacije. Pridruite se ovim urednicima u kursu Radio D u avanturama po Nemakoj i uite nemaki! Ovaj kurs e Vam pomoi pri uenju razumevanja sluanjem.
Episodes
-
Lekcija 26 – Oproštaj od Ajhana
10/12/2007 Duration: 14minTužna vest: kolega Ajhan se oprašta od ostalih jer odlazi u Tursku. Iako su mu kolege pripremile iznenađenje, na oproštajnoj zabavi ne vlada veselo raspoloženje. Kada Paula ujutro dođe u redakciju, zatiče pripreme za neku zabavu. Ali povod za zabavu joj se nimalo ne sviđa. Ajhan napušta redakciju Radija D i odlazi u Tursku da bi pomogao svom ocu. Na rastanku sledi i mali oproštajni govor i poklon koji bi trebalo da ga podseća na njegovu prijateljicu Eulaliju. Povodom slavlja, profesor se u današnjoj epizodi odriče gramatičkih lekcija. Ali ipak ne može da odoli, a da ne pomene neke detalje o složenicama.
-
Lekcija 25 – Pozdravljanje brodova
10/12/2007 Duration: 14minNaši junaci priče, novinari pokušavaju da otkriju značenje reči „getürkt“. Oni pored ostalog odlaze u neobičnu luku u kojoj se svaki brod pozdravlja na poseban način. U luci Vilkom-Heft svaki brod se pozdravlja nacionalnom himnom zemlje pod čijom zastavom plovi. U još jednoj maloj insceniranoj radio drami Paula i Filip podsećaju na početke ove tradicije. Upravo sa tim ima veze i značenje reči „getürkt“. Dok ih čeka u redakciji, Ajhan provodi vreme uz knjigu o sovama. Kako Eulalija ne zna da čita, Ajhan joj čita odlomke iz knjige. I u ovoj epizodi pozabavićemo se glagolskim prefiksima. Kako se uz pomoć prefiksa menja značenje glagola?
-
Lekcija 24 – Hamburger Cajtung
10/12/2007 Duration: 15minSova Eulalija novinare navodi na pravi trag. Oni otkrivaju da su u igru umešane i kolege iz Hamburger Cajtunga. Jedna Filipova opaska izaziva ogorčenje kod Paule. Paula, Filip i Eulalija otkrivaju da je Hamburger Cajtung izmislio priču o morskom psu u hamburškoj luci, kako bi povećao svoj tiraž. Izmedju Filipa i Paule nastaje svađa oko jedne reči. Paulu će eventualno smiriti odlaskom u luku Vilkom-Heft. Da je Filip kojim slučajem pažljivije birao reči, Paula se ne bi naljutila. Nijanse su ponekad važne i kod prefiksa glagola. Neki prefiksi određuju značenje glagola. Takođe bi trebalo paziti i na odvajanje prefiksa od glagola u određenim (konjugovanim) oblicima.
-
Lekcija 23 – Ronilac sa perajem morskog psa
10/12/2007 Duration: 14minPaula i Filip rešavaju zagonetku u vezi sa morskim psom i otkrivaju još jednu prevaru. Na početku im razlog ove nameštaljke nije jasan. Neočekivana pomoć stiže od sove Eulalije. U potrazi za nestalim surferom Paula i Filip sreću jednog ronioca i to ih dovodi do rešenja zagonetke o morskom psu. Ronilac sa perajem na leđima uneo je strah medju žitelje Hamburga. Ali zašto on to čini? Eulalija, koja je u međuvremenu takodje stigla u Hamburg, može im pomoći da pronađu odgovor na to pitanje. I ona je nešto otkrila. Eulalija u svom izlaganju upotrebljava formu za izražavanje prošlog vremena - perfekt. Posebnu pažnju treba obratiti na upotrebu participa perfekta.
-
Lekcija 22 – Nestali surfer
10/12/2007 Duration: 14minFilip i Paula tragaju za morskim psom. Oni medjutim otkrivaju nešto vrlo čudno. Daska za jedrenje bez surfera i jedan zbunjujući novinski članak privlače njihovu pažnju. Nedaleko od velike gužve u luci novinari pokušavaju da saznaju šta se krije iza priče o misterioznom morskom psu. Slomljena daska za jedrenje bez surfera sluti najgore. U listu Hamburger Cajtung otkrivaju fotografiju morskog psa. Koleginice Laura i Paula deluju preplašeno. Ali kako sve to povezati? U gramaticu se za razliku od ove priče dosta toga poklapa. U ovoj epizodi bavimo se zamenicama „sie“ i „er“, koje se, kao i u prethodnom poglavlju, prilagođavaju imenici.
-
Lekcija 21 – Morski pas u Hamburgu
10/12/2007 Duration: 15minS obzirom na nepodnošljivu temperaturu u redakciji, jedan zadatak koji se na moru, mora istražiti novinarima dolazi kao poručen. Paulu i Filipa put vodi u Hamburg. Tamo je u lučke vode zalutao morski pas. Pauli, Filipu i Ajhanu nije lako. Vrućina u redakciji je nepodnošljiva, a ventilatora nigde. Paulinu želja za izlet na moru ili jezeru Kompu nije nemoguće ispuniti. Novinari moraju naime u Hamburg gde je u luci primećen morski pas. Urednici ne uspevaju da se probije kroz masu znatiželjnih koji su došli da vide zalutalu životinju. I za profesora je situacija komplikovana. Ovoga puta je potpuno posvećen nastavku muškog člana u akuzativu. A negacija „kein“ se po istom principu prilagođava imenici.
-
Lekcija 20 – Anketa slušalaca
10/12/2007 Duration: 13minPaula i Filip pitaju slušaoce za njihov stav. Tema emisije je: „Može li laž biti greh?“ Slušaoci mogu izneti svoje mišljenje o prevari sa tragovima u žitu i prokomentarisati ponašanje seljaka. „Da li laž može biti greh?“ To je ono što Paula i Filip danas pitaju svoje slušaoce. Povod su tragovi u žitu o kojima je ovo dvoje urednika izveštavalo. Da li je prevara seljaka za osudu ili su naivni turisti sami krivi? Odgovori slušaoca su nedvosmisleni. Za razliku od slušalaca koji na pitanje redakcije mogu odgovoriti sa da ili ne, profesor postavlja zadatak u kojem postoje tri moguća odgovora. U nemačkom jeziku pored ženskog i muškog, postoji i treći, srednji rod. Rodovi se objašnjavaju na primeru članova „der“, „die“ und „das“
-
Lekcija 19 – Prevara je otkrivena
10/12/2007 Duration: 14minIako je jasno da su tragove u žitu napravili seljaci, Eulalija čvrsto veruje u postojanje NLO. U potrazi za mišljenjem seljana o prevari, Paulu i Filipa put vodi u lokalnu krčmu. Paula i Filip su otkrili prevaru sa tragovima u žitu, ali nisu sigurni da li NLO stvarno postoji ili ne. Šta uopšte znači skraćenica NLO? Eulalija im u tome može pomoći, čak i insistira na tome da je ona jedan već videla. Konačno naši novinari u lokalnoj krčmi ispituju goste šta oni misle o krugovima u žitu. Mišljenja gostiju u krčmi dobra su prilika za uvođenje u preteritum odn. prošlo vreme. Detaljnije ćemo se pozabaviti nepravilnim glagolom „sein“. Kao i modalnim glagolom „können“. Pri tome posebno treba obratiti pažnju na promenu samoglasnika u osnovi glagola.
-
Lekcija 18 – Noćno posmatranje
10/12/2007 Duration: 14minPaula i Filip pokušavaju da udju u trag poreklu zagonetnim krugovima te posmatraju polje. Ono što otkrivaju ne ostavlja mesta za teorije o tome da je reč o delu vanzemaljaca. Dok domišljati vlasnik polja u toku dana turistima naplaćuje pet evra za fotografisanje krugova u žitu, Paula i Filip se pošto padne mrak sakrivaju i prave zasedu. Čekaju na NLO. Umesto njih pojavljuju se, međutim, dvojica muškaraca sa nekom mašinom. Da li su oni odgovorni za tragove u žitu, kako bi privukli turiste? Na kraju se ipak pojavljuje izvesni NLO koji izaziva totalnu pometnju. Manju konfuziju predstavlja upotreba glagola „machen“ koji je višestran. Profesor objašnjava brojne mogućnosti njegove upotrebe.
-
Lekcija 17 – Tragovi u žitu
10/12/2007 Duration: 14minMisteriozni tragovi u jednom polju žita navode Paulu i Filipa na akciju. Da li je reč o NLO letilici ili to neko samo želi da zaradi na znatiželjnima? Pošto Ajhan dodje u redakciju, Paula i Filip više nisu u Radiju. Otišli su da prave novu reportažu. U jednom polju žita otkriveni su zagonetni krugovi za koje niko ne zna kako su nastali. Ta neobična atrakcija ne privlači samo dvoje urednika nego i brojne turiste pa meštani od toga događaja pokušavaju da izvuku korist. U masi ljudi koja želi da vidi tragove, nalaze se lica sa različitim interesima. Turisti bi da zadovoljei svoju znatiželju, a novinare da reše misteriju. Meštani pak možda da zarade neki novac. To je idealna prilika za upotrebu modalnog glagola „wollen“.
-
Lekcija 16 – Ikar
10/12/2007 Duration: 14minTragični junak iz grčke mitologije Ikar fascinira ovo dvoje novinara. Ali znaju li slušatelji uopšte ko je Ikar? Paula i Filip ih sa njim upoznaju i podsećaju na njegovu priču. Ikarov kostim jednog malog dečaka na karnevalu dao je Pauli i Filipu ideju da u formi male radio drame ispričaju grčki mit o Ikaru. Mladi Ikar se oglušuje o upozorenja svog oca Dedala, ne uspeva da odoli iskušenju i leti u susret suncu. Toplina sunca mu topi vosak na krilima, zbog čega Ikar pada. „Ne leti ni previsoko, ni prenisko“, kaže Dedal svom sinu Ikaru. Imperativom, kojim ćemo se ovde pozabaviti, može se izraziti molba, zahtev, upozorenje ili naredba. Možda Ikar ne bi pao da je upozorenje svog oca shvatio kao naredbu?
-
Lekcija 15 – Karnevalski kostimi
07/12/2007 Duration: 13minNovinari Paula i Filip izveštavaju još jednom sa ulica o karnevalu. Nailaze na puno raznih kostima i usput uče razne nemačke dijalekte. Po povratku u redakciju, Paula se sveti Ajhanu i u tome nekim čudom poseže za karnevalskim običajima. Iz karnevalske gužve na ulici Paula i Filip izveštavaju o originalnim kostimima. Sreću ujedno i Papagena iz Mocartove opere „Čarobna frula“ i Ikara, junaka iz grčke mitologije. Na karnevalu Filip i Paula upoznaju ljude iz različitih krajeva, pa tako i razne dijalekte, kojima ćemo se u ovoj lekciji posebno pozabaviti.
-
Lekcija 14 – Veštice iz Švarcvalda
07/12/2007 Duration: 14minFilip uprkos novonastaloj situaciji, živ i zdrav izveštava sa Švarcvalda ali se prepušta i karnevalskom raspoloženju koje vlada oko njega. A njegova koleginica Paula, za to vreme ima problema sa karnevalskim običajima. Filip uživa u karnevalskoj atmosferi. Potpuno drugačije karnevalska gužva deluje na Paulu koja ne traži samo Filipa već i njegov ukradeni automobil. Pri tome je dodatno zbunjuju kostimi. Još i Ajhan na kraju sa iznerviranom Paulom zbija šale. Funkcije glagola „sein“ jednako su raznovrsne kao i karnevalski kostimi. U ovoj epizodi pozabavićemo se različitim glagolskim dodacima.
-
Lekcija 13 – Ružičasti ponedeljak
07/12/2007 Duration: 14minOduševljenje karnevalom zahvatilo je neke članove redakcije Radija D. Kompuov zadatak koji mora da istraži, a koji dvoje urednika vodi pravo u karnevalom zahvaćeni Švarcvald, ne oduševljava baš sve. Karneval koji se u pojedinim krajevima Nemačke slavi veoma intenzivno, na ružičasti ponedeljak unosi podele u redakciji. Paula ne deli Filipovo oduševljenje, a to što se maskirao u vešticu smatra komičnim. Zadatak koji na terenu moraju da razreše, na Filipovu veliku radost, vodi ih u Švarcvald. Tamo kostimirane veštice u karnevalskoj povorci kradu automobile. Dvoje novinara kreće u snimanje reportaže na licu mesta. Ali ne protiče sve kako su planirali. Filip iz auta izvlače veštice i otimaju ga. Manje haotična od karnevala je raspored reči u rečenici na nemačkom. Jasno odredjivanje pozicije subjekta i predikata sve razrešava.
-
Lekcija 12 – Pisma slušalaca
07/12/2007 Duration: 14minKada čovek nešto ne razume, važno je da pita. Profesor odgovara na pitanja slušalaca o dogadjajima iz prethodnih epizoda. To je dobra prilika za ponavljanje i uvežbavanje naučenog. Slušaoci postavljaju pitanja, a profesor odgovara. Pri tome on daje detaljne odgovore. Za slušaoce je to odlčna prilika da ponove neke sadržaje i da usavrše svoje znanje ili jednostavno da pitaju ono što su uvek želeli da znaju. Pitanja slušalaca: koji oblik oslovljavanja se koristiti u kojoj situaciji? Koga treba oslovljavati sa „ti“, a koga sa „Vi“? Kako se pravilno predstaviti? Kada imenom, a kada prezimenom? Koje značenje imaju modalne rečce „denn“, „doch“ i „eigentlich“, i koja je razlika između „nicht“ i „nichts“?
-
Lekcija 11 – Sova koja govori
07/12/2007 Duration: 14minOdakle dolazi ime Eulalija? Kompu, Ajhan i Josefine istražuju značenje tog imena i pronalaze više odgovora. Pomaže im i koelga iz Štanije koji zna za priču o sovinom dolasku. Sova Eulalija bi zapravo htela da sazna šta njeno ime znači. U redakciji Radija D kreću na posao i otkrivaju da ime ima grčko poreklo. I kolega Karlos iz španske redakcije raspolaže zanimljivim informacijama o toj temi. On zna za jednu sveticu koja se tako zove. Ali na sve strane otvorena pitanja. Dakle idealna prilika da se pozabavimo upitnim rečenicama sa i bez upitnih reči. Pri tome je posebno bitna i intonacija upitne rečenice.
-
Lekcija 10 – Intervju sa kraljem Ludvigom
07/12/2007 Duration: 14minFilip se susreće sa glumcem koji u mjuziklu igra kralja Ludviga i moli ga za intervju. U jednum trenutku mu se njegov glas čini poznatim. U redakciju Radija D za to vreme stiže neočekivan poseta. U dvorcu Nojšvanštajn Filip bez Pauline pomoći pronalazi odgovor na pitanje ko se krije iza lika mrtvog kralja Ludviga. Reč je o glumcu iz mjuzikla o kralju. Filip koristi priliku i glumca pita za intervju. Po povratku u redakciju Radija D čudi se neobičnoj poseti. Tamo se pojavila sova koja govori. U ovoj epizodi ima puno iznenađenja za Filipa. "Ne verujem" i "ne znam" ponavljaju se više puta. To je prilika da se pozabavimo negacijom "nicht".
-
Lekcija 09 – Muzika za Ludviga
07/12/2007 Duration: 14minFilip takodje pronalazi trag koji ga vodi ka otkrivanju tajne o neznancu. U novinama pronalazi jedan reklamni oglas za mjuzikl o kralju Ludvigu. Na putu do tamo intervjuiše turiste iz raznih krajeva sveta. Dok Paula boravi u redakciji u Berlinu, Filip se nalazi u Minhenu. On još uvek ne zna ništa o otkriću svoje koleginice. Ali i on se nalazi na pravom putu da reši zagonetku. Jedan reklamni oglas za mjuzikl o kralju Ludvigu privlači njegovu pažnju. U autobusu koji vozi u tom pravcu, zapitkuje turiste šta očekuju od mjuzikla. U ovoj epizode uvežbava se razumevanje slušanjem. U sceni u autobusu bi u moru raznih jezika trebalo prepoznati nemački. Pored toga, u lekciji se obradjuje mesto negacije "nichts" u rečenici, tačnije iza glagola.
-
Lekcija 08 – Razotkrivanje neznanca
07/12/2007 Duration: 14minPaula i Filip postavljaju u dvorcu pitanja navodnom kralju Ludvigu. U jednom trenutku Paula slučajno otkriva nešto veoma zanimljivo. Ona razotkriva identitet misterioznog neznanca. Ovo dvoje urednika uspeva vaskrsnulog kralja Ludviga da nagovori da stane pred mikrofon zarad reportaže uživo. Ali identitet tajanstvenog neznanca ostaje nepoznat. Potšo se vrati u redakciju Paula na radiju primećuje jedan reklamni spot koji joj pomaže da reši misteriju. Glas iz reklame joj zvuči poznato. Nečije ljubavi ili strasti ne mogu se izraziti a da se pritom ne kaže kome su one upućene. Glagolu "lieben" potrebna je glagolska dopuna, objekat u akuzativu.
-
Lekcija 07 – Ludvig kralj iz bajke
07/12/2007 Duration: 13minPaula i Filip predstavljaju romantičnog kralja Ludviga Bavarskog i njegove strasti. Noćne vožnje sankama i raskošna slavlja, kao i čudni izumi pomažu nam da stvorimo prvu sliku o Ludvigu i vremenu u kojem je živeo. Dvoje mladih urednika slušaoce vode na putovanje kroz 19. veka i predstavljaju kralja Ludviga, sanjara: njegovu ljubav prema prirodi, muzici Riharda Vagnera i vezu sa njegovom rođakom, legendarnom caricom Sisi. Jedan originalni sto, koji je Ludvig sam izumeo, izaziva čuđenje. U ovoj epizodi se sve vrti oko Ludvigovih ljubavi – što je dobra prilika za istraživanje glagola "lieben". Takve nastavke ima i glagol "kommen", te se i on u ovom nastavku obrađuje.